Слово "magia" является существительным.
/má.xi.a/
Слово "magia" в испанском языке обозначает искусство или практику создания реальности с помощью сверхъестественных средств, таких как заклинания, ритуалы и т. д. Оно также может относиться к тонкому или удивительному аспекту чего-либо, что поражает воображение. Слово "magia" широко используется как в устной, так и в письменной речи, однако в литературе и искусстве может встречаться чаще из-за своих глубоких ассоциаций с мистикой и фантазией.
La magia es una parte importante de la cultura antigua.
Магия является важной частью древней культуры.
Los niños aman las historias de magia y fantasía.
Дети любят истории о магии и фантазии.
En la película, la magia transforma a los personajes.
В фильме магия преображает персонажей.
Слово "magia" часто используется в идиоматических выражениях, связанных с чудесами, волшебством и удивительными ситуациями.
Hiciste magia con esa presentación, todos quedaron impresionados.
Ты сотворил магию с этой презентацией, все остались впечатлены.
A veces, un buen libro puede hacer magia en nuestras vidas.
Иногда хорошая книга может сделать магию в нашей жизни.
La magia del amor puede cambiarlo todo.
Магия любви может изменить все.
En este lugar, la magia parece estar en el aire.
В этом месте кажется, что магия витает в воздухе.
La magia de la música puede revitalizar el alma.
Магия музыки может оживить душу.
Слово "magia" происходит от латинского "magia", которое, в свою очередь, имеет греческие корни от "māgia" (μάγια), связанного с искусством волшебства, которое практиковали маги или волшебники.
Синонимы: - hechicería (колдовство) - ilusionismo (иллюзия, фокусы)
Антонимы: - realidad (реальность) - lógica (логика)