Существительное.
[magi'stɾaðo de 'sala]
"Magistrado de sala" переводится с испанского языка как "судья зала".
"Magistrado de sala" в испанском языке обозначает судью, который является членом коллегиального суда или судьей высшей инстанции, который занимает должность в зале судебных заседаний. Это термин, который чаще используется в письменной форме, в юридических документах и официальных контекстах.
El magistrado de sala dictó la sentencia final del caso.
Перевод: Судья зала вынес окончательное решение по делу.
Los magistrados de sala discutieron intensamente sobre el caso durante la sesión.
Перевод: Судьи зала оживленно обсуждали дело во время заседания.
1. Juez y parte: Se refiere a una situación en la que una persona tiene interés en un asunto y, al mismo tiempo, tiene la autoridad para decidir sobre él.
Ejemplo: No se puede ser juez y parte en este caso.
Перевод: Нельзя быть судьей и стороной в этом деле.
2. Juez imparcial: Se utiliza para referirse a un juez que toma decisiones objetivas y justas, sin mostrar favoritismo hacia ninguna de las partes.
Ejemplo: Siempre esperamos que el magistrado de sala sea un juez imparcial.
Перевод: Мы всегда надеемся, что судья зала будет непредвзятым.
Слово "magistrado" происходит от латинского "magistratus", что означает должность судьи или магистрата.
Синонимы: juez de sala, juez colegiado
Антонимы: magistrado de instrucción, juez de instancia