Слово "mago" является существительным.
/máɣo/
В испанском языке "mago" обозначает человека, обладающего магическими способностями, или волшебника, который может выполнять чудеса, используя магию. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако в письменной чаще встречается в литературных и художественных контекстах.
El mago realizó un truco impresionante.
(Маг проделал впечатляющий трюк.)
En la fiesta, había un mago que encantó a todos.
(На вечеринке был маг, который поразил всех.)
El mago de Oz es un cuento muy famoso.
(Маг из страны Оз — это очень известная сказка.)
Слово "mago" используется в нескольких идиоматических выражениях, которые часто встречаются в испанском языке.
Ser un mago en algo
(Быть мастером в чем-то.)
Ejemplo: Él es un mago en la cocina.
(Он маг на кухне.)
Hacer magia
(Творить чудеса.)
Ejemplo: Ella sabe hacer magia con las finanzas.
(Она умеет творить чудеса с финансами.)
De mago
(Как по волшебству.)
Ejemplo: El problema desapareció de mago.
(Проблема исчезла как по волшебству.)
Идиоматические выражения с "mago" часто используются для описания исключительных умений или внезапных и неожиданных решений.
Слово "mago" произошло от латинского "māgus", которое в свою очередь было заимствовано из древнеперсидского "magus", относящегося к жрецам зороастризма. Эти жрецы, считались обладающими уникальными знаниями о магии и природе.
Синонимы: - Hechicero (колдун) - Ilusionista (иллюзионист)
Антонимы: - Mortal (смертный) - Normal (нормальный)
Слово "mago" имеет богатое значение и часто используется в различных контекстах, как в повседневной жизни, так и в литературе.