Существительное.
/ma'xaða/
Слово "majada" в испанском языке относится к пастбищу или месту, где скот пасется. Оно часто используется в контексте сельского хозяйства и животноводства, особенно в регионах, где скотоводство является важной частью экономики. Частота использования слова "majada" чаще встречается в письменной форме, а именно в специализированной литературе о сельском хозяйстве, но иногда также используется в устной речи, особенно среди людей, работающих в данной области.
Las ovejas están en la majada durante el día.
(Овцы находятся на пастбище в течение дня.)
La majada es un lugar importante para la cría de ganado.
(Пастбище - важное место для разведения скота.)
Durante el verano, llevamos a los animales a la majada en las montañas.
(Летом мы ведем животных на пастбище в горы.)
Хотя "majada" не очень часто используется в идиоматических выражениях, его естественное значение связано с сельским образом жизни. Однако можно встретить несколько выражений, связанных с животноводством и природой.
"Estar en la majada" significa estar en un lugar seguro y protegido.
(Находиться на пастбище означает находиться в безопасном и защищенном месте.)
"Llevar el ganado a la majada" implica asumir responsabilidades.
(Вести скот на пастбище подразумевает принятие на себя ответственности.)
"La majada de los sueños" refiere a un lugar ideal que uno busca alcanzar.
(Пастбище мечты относится к идеальному месту, к которому человек стремится.)
Слово "majada" происходит от латинского "mānsio", что означает "место нахождения" или "жилище". Это отражает использование слова в контексте местности, предназначенной для пастбища и размещения скота.
Такое разнообразие значений и использование слова "majada" делает его важной частью испанского языка, особенно в контексте сельского и пасторального уклада жизни.