Прилагательное.
/mala/
Слово "mala" в испанском языке является женским родом прилагательного от "malo", что в переводе означает "плохой". Используется для описания негативных качеств или состояний, как в отношении людей, так и вещей. Частота использования достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в разговорной, когда ведется обсуждение чего-то негативного или неблагоприятного.
Ella es una mala persona.
(Она плохая человек.)
La comida estaba mala.
(Еда была плохой.)
Слово "mala" используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке, подчеркивающих негативные аспекты:
Estar de mala leche
(Быть в плохом настроении)
"Hoy estoy de mala leche."
(Сегодня я в плохом настроении.)
Pasar un mal rato
(Провести время плохо)
"Pasé un mal rato en la fiesta."
(Я провел плохо время на вечеринке.)
Mala fama
(Плохая репутация)
"Esa actriz tiene mala fama."
(У этой актрисы плохая репутация.)
Слово "mala" происходит от латинского "malus", что также означало "плохой". Этот корень сохранился в романских языках как обозначение негативных качеств.
Синонимы: - incorrecta (неправильная) - perjudicial (вредная) - desagradable (неприятная)
Антонимы: - buena (хорошая) - benéfica (благоприятная) - agradable (приятная)