Существительное
/mal.esˈtaɾ/
Слово "malestar" используется для обозначения состояния дискомфорта или недомогания, как физического, так и эмоционального. В медицине это слово часто употребляется для описания чувственных проявлений, которые могут указывать на какие-либо проблемы со здоровьем. "Malestar" может употребляться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего его используют в контексте медицинских и юридических документов, а также в разговорной речи для описания общего состояния.
Примеры предложений:
- El paciente se queja de un malestar en el estómago.
(Пациент жалуется на дискомфорт в животе.)
Después de comer, sentí un malestar general.
(После еды я почувствовал общее недомогание.)
El malestar emocional puede afectar la salud física.
(Эмоциональное беспокойство может повлиять на физическое здоровье.)
Слово "malestar" встречается в ряде идиоматических выражений, обозначающих различные степени дискомфорта или эмоционального состояния. Вот несколько примеров:
Sentir malestar
(Чувствовать дискомфорт)
"Cuando el jefe llegó, sentí un malestar en el ambiente."
(Когда начальник пришел, я почувствовал дискомфорт в атмосфере.)
Causar malestar
(Вызывать беспокойство)
"La noticia de la cuarentena causó malestar en la comunidad."
(Новость о карантине вызвала беспокойство в сообществе.)
Experimentar un malestar
(Испытывать недомогание)
"Ella comenzó a experimentar un malestar después de la reunión."
(Она начала испытывать недомогание после встречи.)
Слово "malestar" состоит из двух частей: "mal", что означает "плохо" или "неправильно", и "estar", что переводится как "быть". Таким образом, "malestar" буквально переводится как "быть в плохом состоянии".
Синонимы: - incomodidad (неудобство) - desasosiego (беспокойство) - dolor (боль)
Антонимы: - bienestar (благополучие) - comodidad (удобство)