Существительное.
/maleˈteɾo/
Слово "maletero" в испанском языке может использоваться в нескольких значениях. В первую очередь, это термин означает "багажник" автомобиля — место, где хранятся вещи во время поездки. Также "maletero" может обозначать чемодан или сумку для переноски вещей, особенно в контексте путешествий. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи. В автомобильном контексте оно распространено среди водителей и пассажиров, а в контексте путешествий — среди туристов.
El maletero de mi coche es muy espacioso.
Багажник моего автомобиля очень просторный.
No olvides cerrar el maletero antes de salir.
Не забудь закрыть багажник перед тем, как уехать.
Necesito un maletero nuevo para mi viaje a Europa.
Мне нужен новый чемодан для поездки в Европу.
Хотя "maletero" не часто встречается в идиоматических выражениях, его использование в контексте транспорта может давать интересные сочетания. Вот несколько примеров:
"Cargar el maletero"
Voy a cargar el maletero con las maletas para el viaje.
Я соберу багажник чемоданами для поездки.
"Quedarse en el maletero"
Su bolso se quedó en el maletero del coche.
Её сумка осталась в багажнике автомобиля.
"Abrir el maletero"
Él siempre abre el maletero antes de un viaje largo.
Он всегда открывает багажник перед долгой поездкой.
Слово "maletero" происходит от латинского "mānsuētīnus", что означает "относящийся к ручной клади". Корень слова "malete" (чемодан) также связан с латинским словом "mallētus", что значит "мягкий", намекая на мягкие сумки, используемые для хранения вещей.
Синонимы: - Baúl (в некоторых странах, например, в Мексике, это означает багажник). - Equipaje (в контексте багажа).
Антонимы: - Despojar (разобрать, убрать, что противопоставляется хранению в багажнике).
Эти понятия и различные примеры демонстрируют широту использования слова "maletero" в испанском языке.