Глагол.
/malɡasˈtaɾ/
Слово "malgastar" в испанском языке означает тратить деньги, ресурсы или время неэффективно или бездумно, обычно с негативной коннотацией. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной, особенно в экономических и финансовых контекстах. Частота использования слова может варьироваться в зависимости от области или темы, однако, оно обычно не является распространённым в повседневной разговорной речи.
Не должны растрачивать наши деньги на ненужные вещи.
Es un error malgastar el tiempo en actividades poco productivas.
Ошибочно тратить время на малопродуктивные занятия.
Malgastar los recursos naturales es perjudicial para el medio ambiente.
Слово "malgastar" также встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с неэффективным использованием ресурсов.
Растрачивать деньги, как воду.
Malgastar el tiempo es un lujo que no podemos permitirnos.
Тратить время зря — это роскошь, которую мы не можем себе позволить.
No malgastes tus oportunidades, son pocas.
Не растрачивай свои возможности, их мало.
A veces, malgastar recursos puede llevar a la ruina.
Слово "malgastar" происходит от латинского "mala ("плохо") + gastar ("тратить")". Сложение этих двух частей создает слово, которое прямо указывает на неправильное или неэффективное использование чего-либо.
Синонимы: - desperdiciar (растрачивать) - derrochar (浪費する)
Антонимы: - ahorrar (экономить) - conservar (сохранять)