Слово "malicia" является существительным.
/maliˈθja/ (в испаноязычных странах, где используется произношение с [θ], например, в Испании) или /maliˈsja/ (в латинских странах).
"Malicia" в испанском языке обозначает злой умысел, коварство или недобросовестные намерения, часто использующиеся в контексте обсуждения правонарушений и юридических дел. Это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще используется в письменной форме в юридическом контексте.
Злоба его действий была очевидна на суде.
A pesar de su apariencia dulce, hay mucha malicia en su corazón.
Слово "malicia" может часто встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с намерениями человека и его действиями.
Делать вещи с недобрыми намерениями.
Hablar con malicia.
Говорить с коварством.
Ver malicia donde no la hay.
Видеть злые намерения там, где их нет.
Tener malicia en la mirada.
Это выражение часто используется для описания людей, которые воспринимают действия других как предосудительные или злые, даже если таковыми они не являются.
"Malicia" происходит от латинского "malitia", что также означает злость или коварство, от корня "malus", что переводится как "плохой".