Прилагательное
/mán.t͡ʃa.ðo/
Слово "manchado" используется в испанском языке для описания чего-то, что имеет пятна или загрязнения. Это может относиться к одежде, поверхностям или даже абстрактным концепциям (например, репутация). Частота использования слова достаточно высокая как в устной, так и в письменной речи, однако в устной оно может встречаться чаще в повседневной беседе.
La camisa está manchada de salsa.
(Рубашка запятнана соусом.)
¡No te sientes en el sofá, porque está manchado!
(Не садись на диван, потому что он загрязнён!)
Su reputación está manchada por los rumores.
(Его репутация запятнана слухами.)
Слово "manchado" также часто используется в идиоматических выражениях. Ниже приведены несколько примеров:
"No quiero ser el manchado de la fiesta."
(Я не хочу быть запятнанным на вечеринке.)
Это выражение используется для обозначения того, что человек не хочет стать тем, кто будет порочить атмосферу события.
"Sus malas decisiones mancharon su carrera."
(Его плохие решения запятнали его карьеру.)
Означает, что действия человека повлияли на его профессиональную репутацию.
"El escándalo manchó la imagen del partido."
(Скандал запятнал имидж партии.)
Используется, когда какой-либо негативный случай ухудшает репутацию организации или группы людей.
"No me importa si me llaman manchado, estoy de acuerdo con mi decisión."
(Мне всё равно, если меня называют запятнанным, я согласен с своим решением.)
Используется для выражения уверенности в своих действиях, несмотря на осуждение.
Слово "manchado" происходит от глагола "manchar", что означает "пятнать" или "загрязнять". Этимология уходит в латинское "mantiare", что также связано с пятнами.
Синонимы: - maculado (пятнистый) - sucio (грязный)
Антонимы: - limpio (чистый) - puro (чистый, невинный)