Слово "mandamiento" является существительным.
/mãn.ðiaˈmen.to/
Слово "mandamiento" в испанском языке широко используется и может означать заповедь в религиозном контексте, а также предписание или приказание в юридическом или общем смысле. Частота его использования довольно высокая, как в устной, так и в письменной речи, однако в религиозных текстах и юридических документах оно встречается чаще.
Самая важная заповедь в религии — любить других.
La ley incluye un mandamiento que todos deben seguir.
Закон включает предписание, которое все должны соблюдать.
Recibió un mandamiento judicial para comparecer en el tribunal.
Слово "mandamiento" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в религиозных и юридических контекстах.
Выполнять божественную заповедь.
Ignorar el mandamiento de la ley puede tener consecuencias.
Игнорирование предписания закона может иметь последствия.
Los diez mandamientos son fundamentales en la moral judía y cristiana.
Десять заповедей являются основными в еврейской и христианской морали.
El juez emitió un mandamiento de arresto.
Судья издал приказ об Arrest.
Es un mandamiento ayudar a los necesitados.
Помогать нуждающимся — это предписание.
El mandamiento de no matar es vital en muchas culturas.
Заповедь "не убий" важна во многих культурах.
El mandamiento de honrar a los padres es esencial para una buena convivencia.
Слово "mandamiento" происходит от латинского "mandamentum", что означает "приказ", "предписание". Корень "mand-" в латинском языке связан с действием "приказывать" или "повелевать".