manejarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

manejarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/maneˈxaɾse/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "manejarse" используется в испанском языке для описания процесса управления, обращения или справления с чем-либо. В зависимости от контекста, оно может применяться как в физическом, так и в метафорическом смысле. Чаще всего используется в устной речи, но также достаточно распространено в письменной форме.

Примеры предложений

  1. Él sabe cómo manejarse en situaciones difíciles.
  2. Он знает, как управляться в сложных ситуациях.

  3. Necesito aprender a manejarme mejor con el dinero.

  4. Мне нужно научиться лучше обращаться с деньгами.

  5. Ella se maneja con fluidez en varios idiomas.

  6. Она свободно говорит на нескольких языках.

Идиоматические выражения

Слово "manejarse" встречается в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают навыки управления или обращения с чем-либо.

  1. Manejarse a sus anchas.
  2. Это значит чувствовать себя свободно и комфортно в определённой ситуации.
  3. En la fiesta, se manejaba a sus anchas, saludando a todos los invitados.
  4. На вечеринке он чувствовал себя свободно, приветствуя всех гостей.

  5. Manejarse entre dos aguas.

  6. Это выражение означает находиться в неоднозначной позиции или пытаться угодить обеим сторонам.
  7. Se maneja entre dos aguas en el conflicto entre sus amigos.
  8. Он пытается угодить обеим сторонам в конфликте между своими друзьями.

  9. Manejarse bien.

  10. Обозначает уметь хорошим образом обращаться с чем-то или кого-то.
  11. Es importante manejarse bien en el trabajo para tener éxito.
  12. Важно хорошо управляться на работе, чтобы добиться успеха.

  13. No sabe cómo manejarse en la vida.

  14. Это означает, что кто-то не умеет подходить к жизненным ситуациям.
  15. A veces creo que no sabe cómo manejarse en la vida.
  16. Иногда я думаю, что он не знает, как справляться с жизнью.

Этимология слова

Слово "manejarse" происходит от испанского глагола "manejar", что означает "вести", "управлять" или "обращаться". Этим словом изначально охватывались физические действия управления различными предметами, но со временем его значение расширилось и стало использоваться в более широком контексте.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - manejar - controlar - gestionar

Антонимы: - descuidar (небрежно относиться) - desatender (игнорировать)



23-07-2024