Слово "manguera" является существительным женского рода.
/mãŋˈɡeɾa/
В испанском языке слово "manguera" обозначает гибкий трубопровод, который используется для подачи или отведения жидкостей, чаще всего воды. Оно используется в разговорной и письменной речи, и его частота употребления достаточно высока, так как шланги широко применяются в быту и в различных отраслях. Чаще всего "manguera" употребляется в разговорной речи, особенно в контексте садоводства, уборки или ремонта.
Necesito una manguera para regar las plantas.
(Мне нужен шланг для полива растений.)
La manguera está rota y necesitamos una nueva.
(Шланг сломан, и нам нужен новый.)
¿Puedes traer la manguera del garage?
(Ты можешь принести шланг из гаража?)
Слово "manguera" не является частью ярко выраженных идиоматических выражений, однако оно может использоваться в различных контекстах:
Los bomberos usan una manguera de incendios para apagar el fuego.
(Пожарные используют пожарный шланг для тушения огня.)
Manguera de jardín
(Садовый шланг)
Usamos la manguera de jardín para regar el césped.
(Мы используем садовый шланг для полива газона.)
Manguera de presión
(Шланг высокого давления)
Слово "manguera" происходит от латинского "mangŭla", что означает "рукав" или "лапа", и связано с идеей гибкости и трубчатой формы.
Синонимы:
- Tubo (трубка)
- Conducto (кондуктор)
Антонимы:
- Фиксированный предмет или не-гибкий; например, "tubo rígido" (жесткая труба) может быть рассмотрен как антоним в определённых контекстах.