Глагол
/manafiˈseɾse/
Слово "manifestarse" используется в испанском языке для обозначения действия, когда что-то становится очевидным, заметным или когда человек выражает свои мысли, чувства или мнение публично. Оно может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле. Частота использования слова высокая, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений: - Los estudiantes decidieron manifestarse contra la nueva ley educativa. - Студенты решили проявиться против нового образовательного закона. - Es importante que cada uno se manifieste sobre lo que piensa. - Важно, чтобы каждый выразил свое мнение о том, что он думает. - Cuando se siente una injusticia, es natural manifestarse. - Когда мы чувствуем несправедливость, естественно проявляться.
Слово "manifestarse" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с выражением мнения или чувств, особенно в контексте социальных и политических движений.
Примеры из idiomáticas: - Al manifestarse en la calle, los ciudadanos mostraron su desacuerdo. - Выражая свое мнение на улице, граждане показали свое несогласие. - Es su derecho manifestarse libremente en una democracia. - Это их право свободно выражать свое мнение в демократии. - A veces, manifestarse es la única manera de ser escuchado. - Иногда выражаться — единственный способ быть услышанным.
"Manifestarse" происходит от латинского "manifestare", что обозначает "делать очевидным" или "выражать". Основная корневая часть "man-" связана с идеей видимости или проявления, а суффикс "-fi-" – с действием выражения.
Синонимы: - Expresarse (выражаться) - Revelarse (раскрываться)
Антонимы: - Ocultarse (скрываться) - Silenciarse (молчать)