Прилагательное
/manso/
Слово "manso" в испанском языке используется для описания человека, животного или предмета, который обладает спокойным, умиротворенным, или кротким характером. Часто употребляется в разговорной речи, но также может встречаться в письменной. Частота использования слова достаточно высокая, особенно в неформальных контекстах.
El perro es muy manso y amable.
Собака очень спокойная и дружелюбная.
Ella tiene un carácter manso y le gusta ayudar a los demás.
У нее спокойный характер, и ей нравится помогать другим.
Después de la lluvia, el río se ve manso y tranquilo.
После дождя река выглядит спокойной и умиротворенной.
Слово "manso" может встречаться в различных идиоматических выражениях, где оно часто описывает не только людей или животных, но и ситуации или состояния.
Manso como un cordero.
Спокойный как ягненок.
Это выражение используется для описания очень мирного, спокойного человека.
Estar manso.
Быть спокойным.
Используется в значении нахождения в состоянии покоя или умиротворения.
No seas manso.
Не будь таким мягким.
Это может быть сказано, когда человек слишком уступчив, и его пытаются подзадорить быть более решительным.
Слово "manso" происходит от латинского "mansuetus", что означает "прирученный" или "кроткий". Исходное значение подчеркивает прирученность и миролюбивость.
Синонимы: - tranquilo (спокойный) - dócil (покорный) - suave (мягкий)
Антонимы: - salvaje (дикой) - agresivo (агрессивный) - tempestuoso (бурный)