Глагол
/marˈt͡ɕi.taɾ.se/
Слово "marchitarse" в испанском языке обозначает процесс увядания, высыхания или потери свежести. Оно часто используется для описания растений, которые теряют свою жизнеспособность, хотя может также использоваться в более переносном смысле для описания людей или ситуаций, которые теряют свою жизненную силу или привлекательность. "Marchitarse" встречается как в разговорной, так и в письменной речи, но чаще всего используется в контексте описания природы и состояния растений.
Las flores comenzaron a marchitarse por falta de agua.
(Цветы начали увядать из-за отсутствия воды.)
Si no cuidas tu planta, se va a marchitarse pronto.
(Если ты не будешь заботиться о своем растении, оно скоро увянет.)
La tristeza puede hacer que una persona se marchite emocionalmente.
(Печаль может заставить человека эмоционально увядать.)
Слово "marchitarse" может быть частью идиоматических выражений, описывающих состояние усталости, потери интереса или эмоционального увядания.
Después de tantos problemas, parece que se ha marchitado el alma.
(После стольких проблем, похоже, что душа увяла.)
No dejes que el estrés te marchite, busca apoyo entre tus amigos.
(Не позволяй стрессу сделать тебя увядшим, ищи поддержку среди друзей.)
La ciudad se ha marchitado, perdió su energía y vitalidad.
(Город увял, он потерял свою энергию и жизненную силу.)
Con el tiempo, las relaciones pueden marchitarse si no se cuidan.
(Со временем отношения могут увядать, если за ними не ухаживать.)
La rutina diaria a veces puede hacer que te sientas marchitado.
(Повседневная рутина иногда может заставить тебя чувствовать себя увядшим.)
Un ambiente tóxico puede marchitar el espíritu creativo de una persona.
(Токсичная обстановка может увядать творческий дух человека.)
Las oportunidades perdidas pueden hacer que tus sueños se marchiten.
(Упущенные возможности могут заставить твои мечты увянуть.)
Слово "marchitarse" происходит от латинского "mārcidus", что означает "увядший" или "сухой". Этот корень связан с состоянием растений и природой, подчеркивая процесс потери свежести и жизнеспособности.
Синонимы: - marchitar (увядать) - secar (высыхать)
Антонимы: - florecer (цвести) - revivir (возродиться)