Слово "marcos" является существительным во множественном числе. Единственное число — "marco".
/már.koz/
Слово "marcos" может использоваться в различных контекстах. Обычно оно относится к рамкам для фотографий или картин. В более общем смысле, "marco" может обозначать контекст или окружение, в котором происходит действие.
Слово "marcos" довольно распространено в испанском языке, чаще используется в письменной речи, но также часто употребляется в разговорной.
Los marcos de las fotos son muy bellos.
(Рамки для фотографий очень красивы.)
He comprado varios marcos para mis cuadros.
(Я купил несколько рамок для моих картин.)
Los marcos de referencia son importantes en la investigación.
(Рамки для ссылок важны в исследовании.)
Слово "marcos" может не часто встречаться в идиоматических выражениях, однако его единственное число "marco" может быть использовано в следующих контекстах:
Marco teórico
(Теоретическая основа или рамка, в которой анализируется исследование.)
Se debe construir un marco teórico sólido para la investigación.
(Необходимо создать солидную теоретическую основу для исследования.)
Marcos de tiempo
(Периоды времени, в которых происходят определенные события.)
Es importante establecer marcos de tiempo para la realización del proyecto.
(Важно установить временные рамки для выполнения проекта.)
Enmarcar un problema
(Оформить проблему в определенные рамки.)
Necesitamos enmarcar el problema antes de buscar soluciones.
(Нам нужно оформить проблему в определенные рамки перед тем, как искать решения.)
Слово "marco" происходит от латинского "marcum", что означало "указатель" или "рамка". С течением времени оно стало употребляться в различных контекстах, связанных с обрамлением и контекстуализацией.
Синонимы:
- marco (единственное число)
- armazón (каркас, конструкция)
Антонимы:
- vacío (пустота)
- descontextualizado (вне контекста)
Слово "marcos" и его экземпляры имеют несколько значений в зависимости от контекста, что делает его достаточно многогранным в использовании.