Слово "marta" является существительным женского рода.
Фонетическая транскрипция слова "marta" на международном фонетическом алфавите (IPA) выглядит следующим образом: /ˈmaɾta/.
Слово "marta" можно перевести на русский как: - мартышка (для обозначения семейства млекопитающих - мартышки); - имя собственное (Марта, женское имя).
В испанском языке слово "marta" обозначает одно из млекопитающих семейства куньих - мартыша (Martes). Это животное обычно встречается в лесах и отличается своей гибкостью и ловкостью. Слово "marta" также может использоваться как собственное имя. Частота использования слова "marta" зависит от контекста, однако в случае с животным оно употребляется реже, чем как имя. Имя "Marta" может быть более распространено в разговорной речи.
Marta es una especie de mamífero que vive en los bosques.
Мартышка - это вид млекопитающего, который живет в лесах.
Marta es un nombre muy popular en España.
Марта - это очень популярное имя в Испании.
Слово "marta" само по себе не является часто используемым как часть идиоматических выражений в испанском языке, однако имя "Marta" могу встречаться в различных фразах и поговорках, как имя персонажа.
"Como Marta en su casa" - "Как Марта у себя дома." (обозначает, что кто-то чувствует себя комфортно и уверенно в определенной ситуации, как дома.)
"Una Marta con dos corazones" - "Марта с двумя сердцами." (зачастую используется в контексте описания человека с двумя разными сторонами или личностями.)
Слово "marta" происходит от латинского "mārtis", что связано с названием рода Martes, который включает в себя определенные виды куньих.
Синонимы: - "nutria" (выдра - хотя это и другое животное, иногда употребляется в похожем контексте) - "gato" (кот - для некоторых случаев)
Антонимов у слова "marta" нет, так как это название конкретного вида животного.