Слово "martes" является существительным.
[ˈmaɾtes]
Перевод на русский язык: "вторник".
Слово "martes" в испанском языке обозначает второй день недели (вторник). Это слово используется как в устной, так и в письменной речи со средней частотой. Во многих культурах вторник считается рабочим днем, который следует за понедельником и предшествует среде.
Martes es el segundo día de la semana.
Вторник — это второй день недели.
El martes tengo una reunión importante.
Во вторник у меня важная встреча.
Los martes voy al gimnasio.
По вторникам я хожу в спортзал.
Слово "martes" может встречаться в различных идиоматических выражениях, хотя оно не так распространено, как некоторые другие слова. Однако, вот несколько выражений:
"Martes y 13"
Это выражение используется для обозначения неудачного дня в испанской культуре, считается, что вторник 13 является несчастливым.
Пример: "Hoy es martes y 13, ¡no quiero salir!"
Сегодня вторник 13, я не хочу выходить!
"No hay martes sin sol"
Это фраза используется для обозначения того, что после трудностей всегда приходит облегчение, то есть за плохими днями наступят хорошие.
Пример: "Aunque hoy fue difícil, no hay martes sin sol."
Хотя сегодня было трудно, за трудностями всегда приходят хорошие дни.
"El martes, lo que no se cierra, se queda abierto"
Это выражение подразумевает, что если что-то не сделано в срок, оно может остаться на неопределенное время.
Пример: "Si no terminas el proyecto hoy, el martes, lo que no se cierra, se queda abierto."
Если ты не закончишь проект сегодня, то что не сделано, останется открытым во вторник.
Слово "martes" происходит от латинского "Martis dies", что переводится как "день Марса". Марс в римской мифологии был богом войны, и многие языки, включая испанский, сохранили это наименование для вторника.
Синонимы: Вторник (в переводе на русский);
Антонимы: Воскресенье (в переводе на русский, как день, обозначающий конец недели).