Глагол.
/mas.tiˈkaɾ/
Слово "masticar" означает "жевать" и используется в испанском языке для обозначения действия пережевывания пищи. Частота использования слова высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в устной.
Важно хорошо жевать пищу, чтобы помочь пищеварению.
No olvides masticar antes de tragar.
Не забудь пожевать перед тем, как глотать.
Ella masticaba chicle mientras estudiaba para el examen.
Слово "masticar" активно используется в некоторых идиоматических выражениях в испанском языке, где оно может иметь переносное значение:
После того как он переварил новость, он решил двигаться дальше.
Masticar palabras - "жевать слова". Это выражение может означать, что кто-то долго и подробно объясняет что-то.
У меня нет времени жевать слова, мне нужен прямой ответ.
Masticar el fracaso - "пережевывать провал". Это означает, что кто-то обдумывает свои неудачи.
Слово "masticar" происходит от латинского "mānsūcāre", что также означает "жевать". Слово связано с процессом переработки пищи и имеет аналогии во многих романских языках.
mascar (пожевать, в некоторых регионах)
Антонимы: