Слово "mata" является существительным.
/mata/
В испанском языке "mata" чаще всего используется для обозначения кустарникового растения или роста. Также слово может относиться к действиям, связанным с убийством, в зависимости от контекста, особенно если используется как форма глагола "matar". "Mata" встречается как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в контексте ботаники или в ежедневных разговорах.
La mata de guayaba es muy productiva.
(Куст гуайявы очень продуктивен.)
No quiero que nadie mate a esa mata en el jardín.
(Я не хочу, чтобы кто-то убивал этот куст в саду.)
La mata creció rápidamente después de la lluvia.
(Куст вырос быстро после дождя.)
Слово "mata" используется в нескольких идиоматических выражениях, особенно связанных с темой убийств или насилия. Однако напрямую "mata" в таких выражениях не так распространено, как через глагол "matar".
"Matar dos pájaros de un tiro."
(Убить двух зайцев одним выстрелом.)
Это выражение обозначает достижение нескольких целей одновременно.
"El que mata, muere."
(Кто убивает, тот сам умирает.)
Это выражение подразумевает, что насилие приводит к ответным последствиям.
"No hay peor ciego que el que no quiere ver."
(Нет более слепого, чем тот, кто не хочет видеть.)
В данном случае не напрямую связано со словом "mata", но иллюстрирует, что невидение проблемы может привести к "смерти" для решения.
Слово "mata" происходит от латинского "māta", что также было связано с растительностью и кустарниками. Оно имеет исторические корни в разнообразных диалектах, употребляемых на территории Испании и Латинской Америки.
Синонимы: - arbusto (куст) - planta (растение)
Антонимы: - árbol (дерево) - desierto (пустыня)