Слово "matador" является существительным.
/mataˈðoɾ/ (при испанском произношении, в некоторых случаях может звучать как /mataˈdor/ в зависимости от региона).
В испанском языке "matador" чаще всего используется в контексте корриды – это быкобоец, который непосредственно убивает быка в процессе выступления. Слово может также использоваться в более общем смысле для обозначения кого-то, кто убивает. Частота использования слова "matador" выше в контексте устной речи, особенно среди болельщиков корриды или в культурных дискуссиях.
Матадор провел впечатляющее выступление на арене.
Muchos consideran que el matador es un artista más que un simple luchador.
Многие считают, что матадор – это художник, а не просто борец.
Después de la pelea, el matador recibió una gran ovación del público.
Слово "matador" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, особенно в отношении смелости и решимости. Однако, учитывая его специфическую культурную значимость, его распространение в идиомах ограничено.
Быть матадором в своей работе означает обладать большим мастерством и ловкостью.
La vida es como una corrida, a veces hay que ser matador para enfrentar los desafíos.
Слово "matador" произошло от испанского глагола "matar", что означает "убивать". В испанском языке существительное "matador" стало применяться для обозначения человека, который убивает быков в корриде.
Синонимы: - Torero (тореро) – более общий термин, используемый для обозначения бойца быков. - Luchador (борец) – в более общем значении.
Антонимы: - Salvaje (дикарь) – в контексте того, кто не поддается контролю или неумело борется. - Víctima (жертва) – в контексте того, кто становится жертвой (например, бык).