Слово "matricula" в испанском языке представляет собой существительное.
Фонетическая транскрипция слова "matricula" с использованием международного фонетического алфавита (IPA):
/maˈtɾikula/
Слово "matricula" используется для обозначения процесса зачисления или регистрации, особенно в образовательных учреждениях. Например, "matricula" может относиться к регистрации студентов на курс или в университет. Оно используется достаточно часто как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте образования.
Примеры предложений:
- "El plazo para la matrícula en la universidad termina mañana."
"Срок зачисления в университет заканчивается завтра."
"Necesito realizar la matrícula para el próximo curso."
"Мне нужно зарегистрироваться на следующий курс."
"La matrícula de los vehículos debe hacerse anualmente."
"Регистрация автомобилей должна проводиться ежегодно."
Слово "matricula" может сочетаться с другими терминами, создавая различные идиоматические выражения. В контексте образования, например, оно часто используется в сочетаниях, связанных с процессами зачисления или официальной регистрации.
Примеры идиоматических выражений:
- "La matrícula ya está abierta para el nuevo ciclo escolar."
"Зачисление уже открыто для нового учебного года."
"La matrícula de estudiantes ha aumentado este año."
"Количество зачисленных студентов увеличилось в этом году."
"Es importante revisar la matrícula de los cursos antes de inscribirse."
"Важно проверить регистрацию курсов перед тем, как записаться."
Слово "matricula" происходит от латинского "matricula", которое означает "маленький список" или "реестр". В латинском языке оно относилось к записи имен или других данных в списке для учета.
Синонимы: - inscripción (запись, регистрация) - registro (регистрация)
Антонимы: - baja (отмена, исключение) - desinscripción (исключение, отказ от записи)
Таким образом, "matricula" является важным термином, особенно в образовательной сфере, и его использование охватывает как повседневное, так и формальное общение.