Слово "mazo" является существительным.
[ˈma.θo] (в Испании) или [ˈma.so] (в Латинской Америке, включая Аргентину)
Слово "mazo" имеет несколько значений в зависимости от контекста. В общем смысле это обозначает инструмент, используемый для нанесения ударов, например, молоток. В контексте игры в карты это может относиться к колоде карт. Слово "mazo" часто используется в повседневной речи в Аргентине, и в зависимости от контекста может встречаться как в устной, так и в письменной формах.
"Necesito un mazo para reparar la mesa."
"Мне нужен молоток, чтобы починить стол."
"Él ganó el juego porque tenía un buen mazo."
"Он выиграл игру, потому что у него была хорошая колода."
Слово "mazo" также может входить в различные идиоматические выражения. Вот несколько из них:
"Mazo de cartas"
"El mazo de cartas está sobre la mesa."
"Колода карт находится на столе."
"Con un mazo"
"Golpea el clavo con un mazo."
"Ударь гвоздь молотком."
"Mazo de trucos"
"El mago tiene un mazo de trucos impresionantes."
"У мага есть впечатляющая колода трюков."
Слово "mazo" происходит от латинского "mānsum", что означает "удар" или "молот". С течением времени значение этого слова изменялось, и оно стало обозначать молоток и различные другие объекты в зависимости от контекста.
Синонимы:
- Martillo (молоток) — как инструмент.
- Baraja (колода) — в контексте карточных игр.
Антонимы:
- No hay (не имеется) — в контексте отсутствия какого-либо инструмента или колоды.
Синонимы и антонимы могут различаться в зависимости от контекста использования слова "mazo".