Глагол.
[m̥eˈseɾ]
Слово "mecer" в испанском языке означает движение, при котором объект перемещается назад и вперед или вверх и вниз с целью создания успокаивающего эффекта. Это может применяться как к людям (например, укачивание детей), так и к предметам (например, укачивание качелей). Слово часто используется как в устной, так и в письменной речи. Частота использования может варьироваться в зависимости от контекста и региона.
Mecer a un bebé es una forma de calmarlo.
Укачивание младенца — это способ успокоить его.
Quiero mecer la silla para sentirme más relajado.
Я хочу покачать кресло, чтобы почувствовать себя более расслабленным.
El viento mecía las ramas de los árboles.
Ветер качал ветви деревьев.
Слово "mecer" может встречаться в различных идиомах или устойчивых выражениях, однако его использование в таких случаях более редкое. Непосредственно выражение, содержащие "mecer", может не быть распространены, но есть аналогичные конструкции.
Dejarse mecer por las olas.
Позволить себя укачиваться волнами.
Это фраза может использоваться для описания состояния расслабления и покоя, когда человек позволяет течению событий идти своим чередом.
Mecer el sueño.
Укачать сон.
Это выражение может применяться для обозначения состояния, когда человек находится на грани сна, в состоянии легкой дремоты.
Слово "mecer" происходит от латинского "mānsio", что означает "движение", "колебание". В испанском языке это слово развивалось и стало ассоциироваться с мягким, успокаивающим движением.
Синонимы: - Balancear (переколебать) - Mechar (покачивать, шатать)
Антонимы: - Inmovilizar (независимо остановить, сделать неподвижным) - Detener (остановить)
Таким образом, слово "mecer" является многофункциональным глаголом в испанском языке, который используется в различных контекстах и ситуациях, связываясь с передачей чувства комфорта и спокойствия через движение.