Слово "mecha" является существительным в испанском языке.
/me.tʃa/
Слово "mecha" может использоваться в различных контекстах, включая: - В технике: обозначает проводник (например, для электроники). - В военном контексте: обозначает запал или фитиль для взрыва. - В разговорной речи: может использоваться для обозначения легкого "крутого" элемента или вещи.
Частота использования: слово используется достаточно часто, особенно в технических терминах и разговорной речи. Чаще всего оно встречается в устной форме.
Necesitamos una mecha nueva para la lámpara.
(Нам нужно новое кордо для лампы.)
La explosión ocurrió porque la mecha estaba dañada.
(Взрыв произошел, потому что запал был поврежден.)
En la guerra, la mecha de los explosivos debe estar bajo control.
(На войне запал взрывных устройств должен находиться под контролем.)
Слово "mecha" может использоваться в различных идиоматических выражениях, хотя оно не так распространено, как некоторые другие слова.
No hay mecha que no se apague.
(Нет ничего, что не могло бы угаснуть.) — Это выражение может использоваться для обозначения временных состояний или переживаний.
Mecha de guerra.
(Военный запал.) — Используется для обозначения чего-то, что может привести к конфликту.
Mecha larga.
(Длинный запал.) — Эта фраза может обозначать ситуацию, которая требует много времени перед тем, как произойдет действие.
Слово "mecha" происходит от латинского "mīca", что означало маленький кусочек или часть. В испанском языке со временем слово получило различные применения и значения.
Синонимы: - Cordón (корд) - Mecha de explosión (взрывной запал)
Антонимы: - Apagado (погасший, заблокированный) — в контексте взрывов может использоваться как противоположность активному запалу.