Прилагательное.
/mɛˈðɾoso/
Слово "medroso" в испанском языке обозначает человека, который проявляет страх или боязнь. Данный термин часто используется для описания людей, которые опасаются чего-либо, избегают рискованных ситуаций или проявляют нерешительность. В испанском языке это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, однако его использование может быть более распространено в разговорной.
Примеры предложений:
- Ella es muy medrosa y evita las alturas.
(Она очень боязлива и избегает высоты.)
Слово "medroso" часто используется в различных идиоматических выражениях. Ниже приведены несколько примеров:
"Tener un corazón medroso" — быть пугливым или трусливым.
Например: Siempre que hay una tormenta, tiene un corazón medroso y se esconde.
(Каждый раз, когда ходит гроза, у него трусливое сердце, и он прячется.)
"Ser medroso como un gato" — быть очень испуганным, как кот.
Например: Eres medroso como un gato, siempre asustándote por todo.
(Ты трусливый, как кот, всегда пугаешься всего.)
"Medroso ante el peligro" — боязливый перед опасностью.
Например: Aquel hombre es medroso ante el peligro y nunca se arriesga.
(Тот мужчина боязлив перед опасностью и никогда не рискует.)
Слово "medroso" происходит от латинского "meticulosus", что также означало "боязливый" или "пугливый". Оно связано с корнем "miedo", что означает "страх" в испанском языке.
Синонимы: - temeroso — боязливый, страхующийся - asustadizo — пугливый, легко пугающийся
Антонимы: - valiente — смелый, храбрый - audaz — отважный, дерзкий