Слово "mella" является существительным.
/mˈe.ʎa/
В испанском языке "mella" обычно используется для обозначения повреждения или пореза, который оставил след на поверхности. Слово может также использоваться в контексте ущерба, нанесенного объекту или материалу. Это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в письменной форме, особенно в технических или политехнических контекстах.
Ущерб на ножу был причинен жестким камнем.
La mesa tiene una mella que necesito reparar.
Слово "mella" не является частью множества устойчивых выражений, однако употребляется в нескольких контекстах, связанных с ущербом или повреждением.
Нанести ущерб репутации кого-то.
La mella en su confianza fue irreversible después del incidente.
Ущерб его уверенности был необратим после инцидента.
No quiero hacer mella en su felicidad con mis problemas.
Термин "mella" происходит от латинского слова "māla", означающего "поражать" или "поразить". Это слово развивалось и адаптировалось в испанском языке, сохранив корневую семантику, связанную с повреждением.
Синонимы: - Dañado (поврежденный) - Golpe (удар)
Антонимы: - Intacto (нетронутый) - Perfecto (совершенный)