Слово "memo" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "memo" с использованием международного фонетического алфавита: /ˈmemo/
В испанском языке "memo" может означать что-то вроде небольшой заметки или краткой записи, сделанной для запоминания. Слово также может использоваться в более обширном контексте, например, в документации или деловой переписке. Частота использования слова "memo" достаточно высокая, особенно в устной речи, так как оно является повседневным термином.
Necesito escribir un memo para recordar la reunión de mañana.
(Мне нужно написать записку, чтобы не забыть о завтрашней встрече.)
El memo que enviaste fue muy claro y conciso.
(Записка, которую ты отправил, была очень ясной и лаконичной.)
Слово "memo" также часто встречается в идиоматических выражениях в испанском языке. Примеры выражений с "memo" включают:
No olvides hacer un memo de las cosas que tenemos que comprar.
(Не забудь сделать заметку о вещах, которые нам нужно купить.)
Memo de seguridad:
(Записка по безопасности.)
El memo de seguridad distribuido hoy tiene recomendaciones útiles.
(Записка по безопасности, распространенная сегодня, содержит полезные рекомендации.)
Enviar un memo:
(Отправить записку.)
Слово "memo" происходит от латинского "memoria", что означает память. Оно было заимствовано и адаптировано в испанском языке для обозначения краткой записи или заметки, предназначенной для запоминания.
Синонимы: - Nota (заметка) - Comunicación (сообщение)
Антонимы: - Olvido (забвение) - Desinterés (безразличие)