Существительное (femenino).
/memɔɾja/
Слово "memoria" в испанском языке обозначает способность к запоминанию и воспроизведению информации, а также фактические воспоминания о событиях, местах или людях. Оно широко используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения памяти человека, а также в технических и научных терминах, связанных с хранением данных. Частота употребления этого слова высока благодаря его значимости в повседневных беседах и научных областях.
La memoria humana es fascinante.
Память человека fascinante.
Necesito más memoria en mi computadora.
Мне нужно больше памяти на моем компьютере.
Los recuerdos en su memoria son muy vívidos.
Воспоминания в его памяти очень яркие.
Слово "memoria" часто встречается в различных идиоматических выражениях, что добавляет ему дополнительных значений и оттенков.
No me viene a la memoria.
Не приходит на ум.
(Это выражение используется, когда что-то забыто или не вспоминается в данный момент.)
Tener buena memoria.
Иметь хорошую память.
(Означает быть способным легко запоминать информацию.)
Perder la memoria.
Терять память.
(Используется для описания ситуации, когда человек забывает важные вещи или факты.)
Hacer un recuerdo en memoria de alguien.
Сделать воспоминание в память о ком-то.
(Фраза используется при упоминании о человеке после его смерти или в знак уважения.)
Conservar en la memoria.
Сохранять в памяти.
(Используется, когда нужно подчеркнуть необходимость запомнить что-то важное.)
Слово "memoria" происходит от латинского "memoria", которое означает "память, воспоминание". Это слово, в свою очередь, связано с глаголом "meminisse", что значит "помнить".
Слово "memoria" имеет широкий спектр значений и применения в языке, что делает его важной частью словарного запаса испанского языка.