Слово "mencionado" в испанском языке является причастием (participio pasado) от глагола "mencionar", который переводится как "упоминать".
[mensen̩ˈaðo]
Слово "mencionado" используется в испанском для обозначения чего-то или кого-то, что было ранее упомянуто в разговоре или тексте. Это слово часто встречается в юридических, деловых и академических контекстах, а также в повседневной речи. Частота использования – высокая, при этом оно часто употребляется как в устной, так и в письменной форме.
Упомянутый документ должен быть представлен до крайнего срока.
En la reunión se discutieron varios puntos, pero el mencionado fue el más importante.
Слово "mencionado" не так часто используется в идиоматических выражениях, однако оно может быть частью формальных фраз, которые встречаются в юридической и академической лексике. Вот несколько примеров:
Права, упомянутые в контракте, являются неотчуждаемыми.
La ley menciona una serie de procedimientos que deben seguirse.
Закон упоминает ряд процедур, которые должны соблюдаться.
Según el artículo mencionado, hay ciertas excepciones a la regla.
Слово "mencionado" происходит от латинского глагола "mentio", что означает "упоминание". В испанском глагол "mencionar" сохранил это значение и стал основой для образования причастия "mencionado".
Синонимы: - nombrado (названный) - citado (упомянутый, процитированный)
Антонимы: - olvidado (забытый) - ignorado (игнорируемый)