Слово "meollo" является существительным.
/ˈme.o.ʎo/
Слово "meollo" в испанском языке используется для обозначения сущности, ядра или самой важной части чего-либо. Частота использования слова достаточно высокая как в устной, так и в письменной речи, однако оно может встречаться чаще в письменных текстах, связанных с обсуждением серьезных тем или концепций.
Es importante entender el meollo del asunto antes de tomar una decisión.
(Важно понять суть вопроса перед тем, как принимать решение.)
El meollo de la conversación fue sobre la crisis económica.
(Суть разговора заключалась в экономическом кризисе.)
Слово "meollo" часто используется в различных идиомах, подчеркивающих важность сути или центра вопроса.
Ir al meollo del asunto.
(Перейти к самой сути вопроса.)
No te quedes en la superficie, busca el meollo de la cuestión.
(Не оставайтесь на поверхности, ищите суть вопроса.)
Hay que aclarar el meollo de las críticas que recibimos.
(Нужно прояснить суть критики, которую мы получили.)
Слово "meollo" происходит от латинского "medullia", что означает "мозговая часть" или "суть". Оно заимствовано в испанский язык и эволюционировало до современного значения.