Существительное
/'mesa/
"Меса" в испанском языке означает "стол" или "столик". Это слово широко используется как в устной, так и в письменной речи. Оно является общим словом и встречается часто как в повседневном разговорном языке, так и в текстах.
Испанский язык богат различными идиоматическими выражениями, включающими слово "mesa". Некоторые из них:
Estar en la mesa: Oзначает, что кто-то или что-то находится на столе или предподнесен для употребления.
La comida ya está en la mesa. - Еда уже на столе.
Dar vuelta a la mesa: Это выражение обычно означает "повернуть стол", но в переносном смысле означает "полностью изменить ситуацию".
Los cambios económicos dieron vuelta a la mesa en el país. - Экономические изменения полностью изменили ситуацию в стране.
Dejar la mesa puesta: Обычно это идиома, указывающая на оставление гостями недовольными или оставление проблем для кого-то другого.
No es correcto dejar la mesa puesta después de una fiesta. - Неправильно оставлять гостей недовольными после вечеринки.
Sacar la mesa (иногда применяется в форме tener en la mesa): Устойчивое выражение, которое означает привлечь внимание к чему-либо.
El tema de la ecología siempre está sacado en la mesa en nuestras reuniones familiares. - Вопрос экологии всегда обсуждается на наших семейных встречах.
Слово "mesa" взято из латинского "mensa", что также означало "стол" на латыни.