meter a costa - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь онлайн

meter a costa (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глаголовая фраза.

Произношение

[meˈteɾ a ˈkosta]

Использование

Это выражение используется в испанском языке и означает "поставить в трудное положение" или "заставить заплатить". Обычно оно используется в устной речи.

Примеры

  1. No voy a permitir que me metan a costa de algo que no he hecho.
    (Я не позволю, чтобы меня поставили в трудное положение из-за того, что я не сделал.)
  2. El jefe trata de meter a costa a los empleados que no cumplen con sus tareas.
    (Начальник пытается заставить платить сотрудников, которые не выполняют свои обязанности.)

Идиоматические выражения

Идиоматические выражения с использованием "meter a costa":

  1. Hacer algo a costa de alguien: Подколоть кого-то за что-то.
  2. Siempre me hace reír a costa de mis errores.
    (Он всегда смеется над моими ошибками.)

  3. Reírse de alguien a costa de su desgracia: Смеяться над несчастьем кого-то.

  4. No es correcto reírse de alguien a costa de su desgracia.
    (Это неправильно смеяться над несчастьем кого-то.)

Этимология

Фраза "meter a costa" происходит от испанского глагола "meter" (поместить, положить) и существительного "costa" (цена).

Синонимы и антонимы

Синонимы: obligar a pagar, poner en una situación difícil.
Антонимы: ayudar, facilitar.

Это выражение часто используется в испанском языке для описания ситуаций, когда кто-то ставит другого в невыгодное положение или пытается заставить заплатить.