Глагол
/mesˈ klaɾse/
Слово "mezclarse" обозначает действие, при котором что-то объединяется с другим (например, жидкости, ингредиенты и т.д.), либо вмешивается в какие-то события или процессы. Этот глагол употребляется как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще его можно встретить в разговорной.
Краска и вода могут смешиваться.
Es importante no mezclar los asuntos personales con el trabajo.
Важно не смешивать личные дела с работой.
Ella no quiere mezclar sus problemas con los de los demás.
Слово "mezclarse" также используется в различных идиоматических выражениях и фразах. Оно может подчеркивать идею о взаимодействии и переплетении.
Вмешиваться в дела других.
No hay que mezclar la vida personal con la profesional.
Не стоит смешивать личную жизнь с профессиональной.
A veces es bueno mezclar las culturas.
Иногда полезно смешивать культуры.
Se suele mezclar en las peleas ajenas.
Обычно он вмешивается в чужие ссоры.
El arte puede mezclar diferentes estilos.
Искусство может смешивать различные стили.
Al mezclar sabores, se puede crear algo nuevo.
Слово "mezclarse" происходит от латинского "misculare", что означает "перемешивать". Оно объединяет приставку "me-" для обозначения действия, направленного на самого себя, и корень "mezclar", означающий смешивать.
Синонимы: - combinarse - integrarse
Антонимы: - separar - desunir
Эти сведения о глаголе "mezclarse" подчеркивают его значение в испанском языке и показывают, как он используется в контексте.