Слово "mira" является существительным и глаголом. Как существительное, оно означает "взгляд" или "наблюдение". В форме глагола "mira" — это 3-е лицо единственного числа от глагола "mirar" (смотреть).
[mˈiɾa]
В испанском языке "mira" используется как для обозначения акта просмотра чего-либо, так и для выражения внимания к чему-то. В качестве глагола это слово часто появляется в повседневной речи, а как существительное — реже, но всё равно широко используется.
Применение слова обычно наблюдается как в устной, так и в письменной речи.
Mira el paisaje desde aquí.
Смотри на пейзаж отсюда.
La mira de su rifle es muy precisa.
Прицел его винтовки очень точный.
Él tiene una mirada profunda.
У него глубокий взгляд.
Слово "mira" часто употребляется в различных идиоматических выражениях, что делает его важной частью испанского языка.
Mira que te vas a arrepentir.
Смотри, как ты потом пожалеешь.
A primera vista, mira que es un buen lugar.
На первый взгляд, смотри, как это хорошее место.
Mira por donde andas.
Смотри, где ты идёшь.
No hay vuelta de hoja, mira que es verdad.
Нет возврата назад, смотри, как это правда.
Lleva un buen tiempo, pero mira, vale la pena.
Это занимает много времени, но смотри, это того стоит.
Слово "mira" происходит от латинского "mirare", что означает "смотреть" или "удивляться". Эта этимология подтверждает общее значение слова как акта наблюдения.