Слово "mitad" является существительным.
/mitað/
Слово "mitad" в испанском языке используется для обозначения половины чего-либо или центральной части. Частота использования высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной форме, хотя может быть немного чаще в разговорной речи.
La mitad de la pizza está fría.
(Половина пиццы холодная.)
Están a mitad de camino entre las dos ciudades.
(Они на полпути между двумя городами.)
Слово "mitad" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих концепцию разделения или чего-то посередине.
Estar en la mitad: Significa estar en una situación ambigua o sin tomar partido.
(Находиться в середине: Значит находиться в неопределенной ситуации или не принимать сторону.)
Hacer algo a medias: Se refiere a realizar una tarea incompleta o de manera insuficiente.
(Делать что-то наполовину: Относится к выполнению задачи неполно или не до конца.)
No hay mitad: Indica que no hay un término medio, es todo o nada.
(Нет середины: Указывает на то, что нет среднего пути, все или ничего.)
Слово "mitad" происходит от латинского "metà", что означает "половина" или "середина". Это слово используется с древних времен и сохранило свое значение в течение веков.
Синонимы: - parte (часть) - medio (средний)
Антонимы: - totalidad (целое) - totalidad (все части вместе)