Слово "mocha" является существительным.
[ˈmot͡ʃa]
Слово "mocha" в испанском языке чаще всего относится к типу кофе, который состоит из эспрессо с добавлением шоколада и молока. Этот напиток популярен в странах Латинской Америки и в других регионах, где растет кофе. Используется как в устной, так и в письменной речи.
Me gustaría un mocha con un poco de canela.
Я хотел бы мокка с небольшим количеством корицы.
Ella pidió un mocha al comienzo de la reunión.
Она заказала мокка в начале встречи.
En esta cafetería, el mocha es muy popular entre los clientes.
В этом кафе мокка очень популярна среди клиентов.
Слово "mocha" может использоваться в нескольких идиоматических выражениях или контекстах:
Después de almorzar, siempre me gusta tomar un mocha.
После обеда мне всегда нравится выпить мокка.
"Mocha de la casa" – выражение, которое используется для обозначения специального рецепта мокки, который предлагает заведение.
La mocha de la casa es la mejor que he probado.
Мокка в этом заведении — лучшая, которую я когда-либо пробовал.
"Mocha con sabor a verano" – часто используется для обозначения свежего или освежающего варианта мокки, особенно в жаркую погоду.
Слово "mocha" происходит от имени порта Мокко (или "Mocha") в Йемене, который был известен как центр торговли кофе в 15-17 веках. Сам кофе с добавлением шоколада стал ассоциироваться с этим регионом, что и привело к названию напитка.
Синонимы: - Chocolate (шоколад в общем смысле) - Café con chocolate (кофе с шоколадом)
Антонимы: - Americano (американо, без шоколада и молока) - Negro (черный кофе, также без добавок)