Существительное
/mot͡ʃiˈla/
Слово "mochila" в испанском языке обозначает вид сумки, обычно с двумя ручками и с возможностью носить на спине. Это слово часто используется в повседневной речи как в устной, так и в письменной формах. Частота использования достаточно высока, особенно среди молодежи и студентов, которые часто используют рюкзаки для учебы или отдыха на природе.
Voy a llevar mi mochila a la escuela.
(Я возьму свой рюкзак в школу.)
Ella tiene una mochila muy colorida.
(У нее очень яркий рюкзак.)
Olvidé mi mochila en casa.
(Я забыл свой рюкзак дома.)
Слово "mochila" может быть частью различных идиоматических выражений, хотя оно не так часто фигурирует в устойчивых фразах, как, например, другие существительные. Тем не менее, существует несколько выражений, связанных с темой путешествий, обучения и переноски.
Llevar la mochila cargada de responsabilidades.
(Нести рюкзак, полон обязанностей.)
Hacer una mochila para un viaje.
(Упаковать рюкзак для поездки.)
Atravesar el desierto con una mochila llena de sueños.
(Пересекать пустыню с рюкзаком, полным мечт.)
Dejar la mochila en el pasado.
(Оставить рюкзак в прошлом.)
Слово "mochila" происходит от испанского слова "mocha", которое обозначает "повидло" или "кожаная сумка". В свою очередь, "mocha" имеет арабские корни, что указывает на долгую историю культурного обмена.