Слово "moka" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "moka" в международном фонетическом алфавите: [ˈmoka]
В зависимости от контекста, "moka" может переводиться как: - мока (в контексте кофе) - мокка (как разновидность кофе или шоколадного вкуса)
В испанском языке "moka" чаще всего используется для обозначения типа кофе, который изготавливается из особых сортов кофейных зерен. Этот термин также может относиться к сладкому вяжущему вкусу, который напоминат шоколадный. Слово "moka" имеет частое использование, как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- Me gusta el café moka con leche.
(Мне нравится кофе мока с молоком.)
Compré un pastel de moka para la fiesta.
(Я купил торт мока для вечеринки.)
La tienda vende café de moka.
(Магазин продает кофе мока.)
Слово "moka" также может быть частью некоторых идиоматических выражений, связанных с кофе и приготовлением напитков.
Примеры идиоматических выражений:
- Un café de moka para despertar.
(Кофе мока, чтобы проснуться.)
Después de comer, siempre pido un moka.
(После еды я всегда заказываю моку.)
El sabor de este moka me recuerda a mi infancia.
(Вкус этого мока напоминает мне о детстве.)
Слово "moka" имеет арабское происхождение, связанное с портом Мока (Йемен), который был известен как один из основных центров экспорта кофе в 15-18 веках.
Синонимы: - café con leche (кофе с молоком) - capuchino (капучино)
Антонимы: - aguado (разбавленный) - amargo (горький)
Эти синонимы и антонимы помогают лучше понять использование слова "moka" в контексте других напитков и вкусов.