Глагол
/moleɾ/
Слово "moler" в испанском языке указывает на действие измельчения, размалывания или перемалывания чего-либо. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в контекстах, связанных с кулинарией, фармацевтикой и ремесленным производством.
La abuela siempre molía el café a mano.
(Бабушка всегда молола кофе вручную.)
Necesitamos moler el maíz para hacer la masa.
(Нам нужно молоть кукурузу, чтобы сделать тесто.)
Puedes moler las especias con un mortero.
(Ты можешь размолоть специи в ступке.)
Слово "moler" часто используется в идиоматических выражениях, связанных с процессом повышения интенсивности или ухудшения ситуации.
Estar molido.
(Быть очень уставшим.)
Después de trabajar todo el día, estoy molido.
(После работы весь день я совершенно вымотан.)
Moler a palos.
(Избить кого-то.)
Le molieron a palos por haber robado.
(Его избили за то, что он украл.)
Moler de golpes.
(Избить до полусмерти.)
Lo molieron de golpes y lo dejaron en el hospital.
(Его избили до полусмерти и оставили в больнице.)
Слово "moler" происходит от латинского "mola", что означает "мил" или "молот". Таким образом, "moler" заимствовало основное значение дробления или измельчения.
Синонимы: - triturar (раздавливать) - pulverizar (порошить)
Антонимы: - juntar (собирать) - acumular (накапливать)