Существительное.
/ˈmona/
Слово "mona" в испанском языке имеет несколько значений, в зависимости от контекста. В основном, оно используется для обозначения обезьяны, особенно малой или юной. В разговорной речи в некоторых странах, таких как Аргентина, его также могут использовать для описания симпатичной, веселой или желаемой женщины.
Частота использования этого слова варьируется в зависимости от региона: в некоторых странах оно употребляется чаще в устной, в других — в письменной речи.
Монa — это очень ловкое животное.
Ella es como una mona, siempre haciendo reír a todos.
Слово "mona" используется в различных идиоматических выражениях, особенно в испанском языке. Ниже приведены некоторые примеры.
Например: Después de la fiesta, estaba como una mona. (После вечеринки он был как монa.)
Mona de pascua.
Например: En Semana Santa, es típico comer la mona de pascua. (На Святую неделю традиционно едят пасхальную монu.)
No seas mona.
Слово "mona" происходит от латинского "mūnīna", которое также описывало различные виды обезьянообразных животных. В испанском языке это слово укоренилось и стало использоваться в разговорной речи с различными оттенками значение.
Синонимы: - Simio (обезьяна, обезьяноподобное существо). - Mono (в некоторых контекстах также используется для обозначения обезьяны).
Антонимы: - В контексте "симпатичной женщины" можно использовать слово "feo" (уродливый).