Слово "monja" является существительным женского рода.
/ˈmon.xa/
Слово "monja" используется в испанском языке для обозначения женщины, которая является членом религиозного ордена или общины, обычно связанных с католической церковью. Монахини обычно ведут уединённый и аскетический образ жизни, посвящая себя молитве и служению.
Частота использования слова "monja" в испанском языке довольно высока, особенно в контексте разговоров о религии или обществах. Оно используется как в устной, так и в письменной речи.
La monja del convento ayuda a los necesitados.
(Монахиня из монастыря помогает нуждающимся.)
La vestimenta de una monja es muy distintiva.
(Одеяние монахини очень отличительное.)
La monja fue reconocida por sus obras de caridad.
(Монахиня была признана за свои благотворительные дела.)
Слово "monja" встречается в некоторых идиоматических выражениях, отражающих культурные аспекты испанского языка.
"Estar como una monja"
(Быть как монахиня) – означает быть очень строгим или серьезным.
Пример: Ella se comporta como una monja en la reunión.
(Она ведет себя как монахиня на встрече.)
"Monja de clausura"
(Монахиня закрытого типа) – относится к монахиням, которые живут в строгом уединении.
Пример: La monja de clausura no puede salir del convento.
(Монахиня закрытого типа не может покинуть монастырь.)
"De monja"
(Как монахиня) – к чему-то, что очень строгим или суровым.
Пример: Su dieta es de monja, solo come verduras.
(Её диета как у монахини, она ест только овощи.)
Слово "monja" происходит от латинского "monacha", что также означает монахиня. В свою очередь, "monacha" происходит от греческого "μονάχος" (monachos), что означает "одиночество" или "одинокий".
Синонимы: - Religiosa (религиозная)
Антонимы: - Laica (светская)