Слово "montaje" является существительным.
/montˈaxe/
Слово "montaje" в испанском языке используется для обозначения процесса сборки, установки или монтажа, чаще всего в контексте технических аспектов, таких как конструкции, механизмы или кино. Частота использования этого слова высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи, но особенно часто используется в профессиональных и технических контекстах.
El montaje de la obra de teatro fue un éxito.
(Монтаж театральной постановки был успешным.)
Necesitamos hacer el montaje de los equipos antes de la presentación.
(Нам нужно сделать установку оборудования перед презентацией.)
El montaje de la máquina tomó más tiempo del esperado.
(Монтаж машины занял больше времени, чем ожидалось.)
Слово "montaje" используется в нескольких идиоматических выражениях, хотя не так часто как другие слова. Тем не менее, оно может быть включено в разговорные фразы, касающиеся работы или музыкального искусства.
"Montaje en escena" - Se considera esencial para una producción de calidad.
(Монтаж на сцене считается необходимым для качественной продукции.)
"Montaje de sonido" es fundamental en la producción cinematográfica.
(Монтаж звука является основополагающим в производстве кино.)
Cuando hablamos de "montaje en el cine", nos referimos a la edición de las escenas grabadas.
(Когда мы говорим о "монтаже в кино", мы имеем в виду редактирование снятых сцен.)
Hicieron un montaje impresionante para la presentación del producto.
(Они сделали впечатляющий монтаж для презентации продукта.)
Слово "montaje" происходит от глагола "montar", что в переводе означает "монтировать" или "устанавливать". В испанском языке этот глагол имеет латинские корни и включает эквиваленты, связанные с процессом соединения или сборки.
Слово "montaje" несет в себе важное значение в различных областях, включая науку, искусство и технику, и обладает широкими возможностями в использовании и сочетаниях.