Слово mora в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова mora с использованием международного фонетического алфавита (IPA): /ˈmoɾa/.
В испанском языке слово mora имеет несколько значений. Обычно оно используется для обозначения: 1. Ягоды, особенно тех, которые принадлежат к семейству розовых (малина и ежевика). 2. В некоторых контекстах оно может использоваться для обозначения фрукта в более общем смысле. Слово mora довольно распространено в испанском языке, его частота использования примерно равномерна в устной и письменной речи.
Ella cosechó moras en el bosque.
Она собрала ежевику в лесу.
La tarta de mora es deliciosa.
Пирог с малиной очень вкусный.
Слово mora используется в некоторых идиоматических выражениях, хотя их не так много. В основном, оно встречается в контексте кулинарии, сада и природы.
Примеры идиоматических выражений:
1. Estar como una mora.
Быть как малина. (означает быть в хорошем, свежем состоянии)
Эти выражения могут использоваться как в разговорной, так и в литературной речи, в зависимости от контекста.
Слово mora происходит из латинского слова mŭra, которое также означает «ежевика». С течением времени это слово перешло в романские языки, включая испанский.
Синонимы: - frambuesa (малина) - baya (ягода)
Антонимы: В контексте ягод прямых антонимов нет, так как mora – это специфичный вид ягоды. Однако в более широком контексте можно рассматривать другие фрукты, которые не являются ягодами, как антонимы.