Слово moraleja является существительным.
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите: [moɾaˈlexa].
Слово moraleja используется в испанском языке для обозначения урока или морального вывода, который можно извлечь из определённой ситуации или истории. Частота использования этого слова достаточно высока, как в устной, так и в письменно речи, особенно в контексте рассказов, литературных произведений или фольклора.
Примеры предложений:
- La moraleja de esta fábula es que no debemos ser avariciosos.
(Мораль этой басни заключается в том, что мы не должны быть жадными.)
Recuerda siempre la moraleja: el trabajo en equipo es clave para el éxito.
(Всегда помни мораль: работа в команде является ключом к успеху.)
A veces, la moraleja de la historia se olvida, pero siempre vale la pena recordarla.
(Иногда мораль истории забывается, но всегда стоит её помнить.)
Слово moraleja часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах, связанных с передачей знаний или уроков.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- La vida siempre nos deja una moraleja después de cada experiencia.
(Жизнь всегда оставляет нам мораль после каждого опыта.)
En cada conflicto, busca la moraleja que te ayudará a crecer.
(В каждом конфликте ищи мораль, которая поможет тебе расти.)
Cuando termines el libro, piensa en la moraleja y cómo se aplica en tu vida.
(Когда закончишь книгу, подумай о морали и о том, как она применима в твоей жизни.)
Слово moraleja происходит от латинского moralis, что означает "моральный". Оно эволюционировало в испанском языке, чтобы обозначать не только моральные принципы, но и уроки, извлекаемые из различных ситуаций или рассказов.
Синонимы: - enseñanza (обучение) - lección (урок)
Антонимы: - inmoralidad (аморальность) - deshonestidad (нечестность)