Существительное.
/mɔˈɾisko/
Слово "morisco" в испанском языке изначально относилось к потомкам мусульман, которые остались в Испании после Реконкисты и были приняты в христианство. Этот термин также использовался для описания людей с арабскими корнями, смешавшихся с испанским населением. В истории называют "moriscos" тех мусульман, которые не покинули Испанию после ее завоевания христианскими монархами и приняли христианство, но часто сталкивались с предвзятостью и преследованиями.
Частота использования данного слова в современном испанском языке невысока, и оно чаще встречается в письменной речи, особенно в историческом контексте.
En la época de la Inquisición, muchos moriscos fueron perseguidos.
В эпоху Инквизиции многие мавры подвергались преследованиям.
Los moriscos tenían una cultura rica que combinaba elementos árabes y españoles.
У мавров была богатая культура, сочетавшая арабские и испанские элементы.
El legado de los moriscos todavía se puede ver en la arquitectura de algunas regiones de España.
Наследие мавров до сих пор можно увидеть в архитектуре некоторых регионов Испании.
Хотя слово "morisco" не часто используется в идиоматических выражениях в современном испанском языке, его значение часто всплывает в контексте обсуждения идентичности и культурного наследия. Вот несколько возможных предложений с "morisco", которые могут содержать культурные контексты:
La mezcla de lo morisco con lo cristiano creó una identidad única en España.
Смешение мавритянского и христианского создало уникальную идентичность в Испании.
Algunos dicen que el arte morisco es uno de los más bellos de la historia española.
Некоторые говорят, что мавританское искусство — одно из самых красивых в испанской истории.
La influencia morisca se puede ver en la música y danza de la región andaluza.
Влияние мавров можно увидеть в музыке и танцах андалузского региона.
Слово "morisco" происходит от латинского "Maurus", что означает "мавританин" или "араб". В исторических текстах термин стал обозначать переселенных мусульман, принявших христианство, и был позже связан с их культурной идентичностью.
Синонимы: - Munchá (реже) (используется как синоним на юге Испании). - Musulmán (в контексте передачи идентичности).
Антонимы: - Cristiano (христианин) (в контексте религиозной принадлежности).
Таким образом, "morisco" является многоаспектным термином, имеющим не только историческое значение, но и культурную значимость в испаноязычных странах.