Существительное.
/morˈte.ɾo/
Слово "mortero" в испанском языке может иметь несколько значений в зависимости от контекста: 1. Военный контекст: миномёт — артиллерийское орудие, предназначенное для стрельбы снарядами под углом к горизонту. 2. Медицинский и кулинарный контексты: ступка — инструмент, используемый для размалывания или смешивания веществ. 3. Исторический контекст: также может означать чечевицу в исторических текстах.
Слово "mortero" довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в техническом или медицинском контексте.
El soldado usó el mortero para atacar al enemigo.
(Солдат использовал миномёт для атаки на врага.)
Necesito un mortero para machacar las especias.
(Мне нужна ступка, чтобы размять специи.)
El plato tradicional lleva como ingrediente principal el mortero de semillas.
(Традиционное блюдо включает в себя чечевицу как основной ингредиент.)
Слово "mortero" не имеет множества идиоматических выражений, однако есть несколько фраз и контекстов, в которых оно используется:
La batalla se intensificó con el mortero de guerra.
(Битва усилилась с использованием военного миномёта.)
Mortero para el guacamole - используется в кулинарии для описания традиционного способа приготовления.
Usé un mortero para el guacamole, y quedó delicioso.
(Я использовал ступку для гуакамоле, и оно получилось вкусным.)
Sopa de mortero - выражение, которое иногда используют для описания густого супа с чечевицей.
Слово "mortero" происходит от латинского "mortarium", что означает "сосуд" или "бочка". В контексте военной техники слово связано с концепцией разрушительных орудий.
Синонимы: - Minometa (в военном контексте) - Pistón (в некоторых технических применениях)
Антонимы: - В контексте орудий сложно найти прямой антоним, но можно рассмотреть термины, связанные с мирным использованием, такие как "herramienta de cocina".