Глагол
/morti.fiˈkar/
Слово "mortificar" в испанском языке используется для обозначения действия, связанного с причинением страданий, болей или унижений кому-то. Оно часто используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в юридическом контексте может встречаться реже.
Примеры:
- El mal comportamiento de los niños mortifica a sus padres.
Плохое поведение детей мучит их родителей.
Слово "mortificar" используется в некоторых идиоматических выражениях. Например, оно может сочетаться с другими словами, формируя выражения, которые подчеркивают страдания или беспокойство.
Примеры с переводами:
- Mortificar el alma es una tarea difícil.
Мучить душу — тяжелая задача.
No quiero mortificar a mis amigos con mis problemas.
Не хочу терзать своих друзей своими проблемами.
A veces, los recuerdos pueden mortificar a una persona.
Иногда воспоминания могут терзать человека.
Слово "mortificar" происходит от латинского "mortificare", где "mortis" означает "смерть", а "facere" — "делать" или "вызывать". Это создает ассоциацию с темой страдания или причинения боли.
Синонимы: - atormentar (мучить) - angustiar (тревожить)
Антонимы: - aliviar (облегчать) - confortar (успокаивать)