Глагол
/motiˈβaɾ/
Слово "motivar" в испанском языке обозначает процесс побуждения или стимула к действию, а также объяснение причин тех или иных действий. Оно широко используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в контексте управления, образования и психологии.
Es importante motivar a los estudiantes para que den lo mejor de sí.
(Важно мотивировать студентов, чтобы они проявили себя наилучшим образом.)
La empresa decidió motivar a sus empleados con incentivos económicos.
(Компания решила мотивировать своих сотрудников экономическими стимулами.)
Un buen líder sabe cómo motivar a su equipo en tiempos difíciles.
(Хороший лидер знает, как мотивировать свою команду в трудные времена.)
Слово "motivar" часто встречается в различных идиоматических выражениях, как в контексте управления, так и в повседневной жизни. Вот несколько примеров:
Motivar a alguien a actuar
(Мотивировать кого-то к действию)
Es fundamental motivar a alguien a actuar cuando se enfrenta a un obstáculo.
(Очень важно мотивировать кого-то действовать, когда он сталкивается с препятствием.)
No hay nada que motive más que un buen ejemplo
(Нет ничего более мотивирующего, чем хороший пример)
No hay nada que motive más que un buen ejemplo, ya que todos aprendemos mejor observando.
(Нет ничего более мотивирующего, чем хороший пример, поскольку мы все учимся лучше, наблюдая.)
Motivar a los demás es un arte
(Мотивировать других — это искусство)
Motivar a los demás es un arte que requiere empatía y comprensión.
(Мотивировать других — это искусство, которое требует эмпатии и понимания.)
Слово "motivar" происходит от латинского "motivare", что означает "двигать" или "побуждать". Корень "moti-" происходит от слова "movere", что переводится как "двигать".